mas


mas
mas
Conjunción adversativa equivalente a pero: «No podía dejar de temblar, mas no era de miedo» (Jodorowsky Danza [Chile 2001]). Su uso es hoy literario y arcaizante. En la lengua antigua equivalía también a sino: «No es tiempo de aguardar, mas de poner pies en polvorosa» (Silva Celestina [Esp. 1534]). Es palabra átona, por lo que debe escribirse sin tilde, a diferencia del adverbio, el adjetivo, el sustantivo y la conjunción copulativa más ( más).
más
1. Adverbio comparativo que denota superioridad. Es palabra tónica, por lo que debe escribirse con tilde, a diferencia de la conjunción átona de sentido adversativo mas ( mas). Normalmente precede a adjetivos o adverbios: No he visto hombre más paciente; Tienes que hacerlo más rápidamente. Cuando modifica a un sustantivo, más funciona como adjetivo: Cada vez va más gente al teatro; Echa más garbanzos al puchero. También puede funcionar como pronombre: Me he comido el último plátano, ya no hay más. Cuando la comparación es expresa, el segundo término va introducido por la conjunción que: «La situación es ahora más grave que en la época del francés» (Mendoza Satanás [Col. 2002]); o por la preposición de, si se trata de una oración de relativo sin antecedente expreso que denota, no una entidad distinta, sino grado o cantidad en relación con la magnitud que se compara: «Cuando se forman más médicos de los que se necesitan, se incurre en deshonestidades profesionales» (Abc [Esp.] 19.4.86); «Mi madurez se va acercando a la senectud mucho más rápidamente de cuanto siempre temí» (Moix Sueño [Esp. 1986]). No debe usarse como para introducir el segundo término de comparación: No hay nada más gratificante como un buen libro; debe decirse No hay nada más gratificante que un buen libro. También se usa la preposición de cuando el término de referencia es un numeral o una expresión cuantitativa, que expresan el límite sobrepasado: En la fiesta había más de doscientos invitados.
1.1. El adverbio más únicamente se emplea ante adjetivos en grado positivo, siempre que denoten propiedades graduables (más alto, más fuerte, más grave, etc.; pero no más caduco, más inmortal, más fundamental, que no son adjetivos graduables). No debe usarse, pues, ante adjetivos en grado superlativo: «Josefa dice que besarse es lo más importantísimo de todo» (Pombo Héroe [Esp. 1983]). Tampoco es correcto el empleo de más delante de adjetivos que ya son comparativos de por sí, como peor, mejor, menor, etc.: «Empiecen a podar más mejor» (Hoy [Chile] 18-24.8.97); se exceptúa mayor en aquellos usos en que funciona como adjetivo en grado positivo ( mayor, 2). Es igualmente incorrecto el uso de más ante adverbios de sentido comparativo, como antes, después o luego: «Esta situación se debe arreglar lo más antes posible» (Tiempos [Bol.] 28.1.97); «Nos vemos más luego en el baile» (Ramírez Baile [Nic. 1995]).
1.2. Cuando más acompaña a nada, nadie, ninguno y nunca, lo normal en el español general es la posposición de más: «No hay nadie más en la habitación» (Derbez Usos [Méx. 1988]); «No me voy a levantar nunca más» (Pavlovsky Pablo [Arg. 1987]); «Nadie me preguntó nada más» (Belli Mujer [Nic. 1992]); pero en el habla coloquial americana, especialmente en el área caribeña, y en el español de Andalucía y Canarias, es frecuente en estos casos la anteposición de más: «Fuera de él no hay más nadie que pueda hacer algo» (UPietri Oficio [Ven. 1976]); «No la volví a besar más nunca» (CInfante Habana [Cuba 1986]); «Y no oí más nada» (Carrera Cuentos [Ven. 1980]).
1.3. En el habla coloquial de Canarias y de algunas zonas de América, más se coloca a veces entre el artículo y el relativo que: «Esa tarde pensé en varias maneras de matar a Micaela; la más que me gustaba era la de que se me cayera un martillo del segundo piso cuando ella fuera pasando» (GaRamis Días [P. Rico 1986]). Lo normal en el español general es poner más detrás del relativo: la que más me gustaba...
1.4. En el Cono Sur se emplea la construcción no + verbo + más con el sentido de ‘ya no + verbo’: «Los valores han cambiado y no hay más necesidad [‘ya no hay necesidad’] de los artesanos de antaño» (Hoy [Chile] 7-13.1.81). Se trata, posiblemente, de un calco de la construcción italiana non + verbo + più, que debe evitarse en español.
1.5. a más. ‘Además’. Su uso es correcto, aunque no muy frecuente: «Y, a más, puede que quieras que baje al pueblo a comprar tabaco» (LpzRubio Puerta [Esp. 1986]); «Las argumentaciones de los otros, a más de escudarse en el afecto, terminaron abrumándolo» (Vergés Cenizas [R. Dom. 1980]). En el español hablado por catalanes se emplea a veces repetido (a más a más), por influjo de su lengua regional.
1.6. contra más. 1.8a.
1.7. cuando más. ‘A lo sumo’: «Aquel plano tenía que salir cuando más en dos tomas» (Díaz Piel [Cuba 1996]). No debe usarse cuanto más ( 1.8b) con este sentido.
1.8. cuanto más. a) Si más va seguido de un sustantivo, cuanto debe concordar con él en género y número: «Cuanta más razón tienen, más lata dan» (Schwartz Conspiración [Esp. 1982]); «Cuantas más verdades tiene para decir, peor escribe» (Piglia Respiración [Arg. 1980]). No debe prescindirse de cuanto: Más razón tienen, más lata dan. Si lo que sigue a más es un adjetivo, cuanto permanece invariable: «El hombre es sólo madera, cuanto más recia mejor» (Sampedro Sonrisa [Esp. 1985]); y no cuanta más recia mejor. Mientras más es variante coloquial aceptable de cuanto más: «Mientras más franqueza haya entre nosotros, mejor nos entenderemos» (Martínez Evita [Arg. 1995]); «Mientras más rápida sea la respiración, menos durará el acto» (Gala Durmientes [Esp. 1994]). Con la excepción de México y el área centroamericana, donde es normal entre hablantes de todos los niveles, la norma culta general rechaza el uso de entre más por cuanto más: «Entre más vieja estoy menos entiendo la vida» (Elizondo Setenta [Méx. 1987]). No es aceptable el uso de contra más en lugar de cuanto más: «Contra más vieja, más loca» (Quiñones Noches [Esp. 1979]).
b) Cuanto más es también una locución adverbial que significa ‘con mayor motivo’: «Son capaces de matar a su padre. Cuanto más a un vecino» (Mundo [Esp.] 25.4.94). No es propio del habla culta el uso de cuanto ni más: «¿Cómo no va a saber curarse, cuanto ni más si no le duele nada?» (Berlanga Gaznápira [Esp. 1984]). No debe confundirse con la locución cuando más ( 1.7).
c) Deben evitarse las deformaciones populares cuantimás, contimás y contrimás: «No tiene piedad ni para él mismo, cuantimás para nadie» (Montaño Andanzas [Méx. 1995]); «No sabe ni freír un huevo, contimás hacer hallacas» (Morón Gallo [Ven. 1986]); «Y contrimás decía que no, peor me ponía» (Quiñones Noches [Esp. 1979]).
1.9. de lo más + adjetivo o adverbio. Equivale a muy: «Te encuentro de lo más bien» (CBonald Noche [Esp. 1981]). Cuando lo que sigue es un adjetivo, este concuerda en género y número con el sustantivo al que se refiere: «La despedida fue de lo más rutinaria y amistosa» (Vergés Cenizas [R. Dom. 1980]); «Oigo ruidos de lo más sospechosos» (CBonald Noche [Esp. 1981]). En el español coloquial americano se suprime a veces, en estos casos, la preposición de: «Rosalinda está lo más bien» (Santiago Sueño [P. Rico 1996]); «El viejo estaba hablando lo más tranquilo» (Piglia Respiración [Arg. 1980]).
1.10. de más. Precedido de lo (lo de más), significa ‘lo más importante’ y se opone a lo de menos: «Tuvieron que dejar no solo la comida y los vinos, que era lo de menos [...], lo de más era la situación y los compañeros que se morían» (RmzHeredia Rayo [Méx. 1984]). De más es también una locución adverbial que significa ‘de sobra, en demasía’: «Las cosas se amontonan... porque sobran... hay de más» (Pavlovsky Pablo [Arg. 1987]). Forma parte, asimismo, de locuciones verbales como hablar de más (‘decir cosas inconvenientes’): «Uno de los conjurados habló de más» (Clarín [Arg.] 17.2.97); y estar de más (‘sobrar o estorbar’): «Bibi estaba de más en su vida» (Contreras Nadador [Chile 1995]). En todos estos casos se escribe en dos palabras. No debe confundirse con demás (‘(lo) restante’; demás).
1.11. de más en más. Calco rechazable del francés de plus en plus: «Parecería de más en más perfilarse una tendencia por la que el sistema educativo resulta “también” un mecanismo de retroalimentación de una sociedad dual» (Nación [Arg.] 8.7.92). En español se dice cada vez más.
1.12. entre más. 1.8a.
1.13. más bueno. bueno, 2b.
1.14. más mayor. grande, 2.1b y mayor, 2.
1.15. más o menos. ‘Aproximadamente’: «Los tres escritos decían más o menos lo mismo» (Elizondo Setenta [Méx. 1987]). Con este sentido no debe suprimirse la conjunción o: «La ley data más menos de 1900» (Caras [Chile] 14.4.97).
1.16. mientras más. 1.8a.
1.17. no más, nomás. no, 6.
1.18. por más que. ‘Aunque’: «Por más que gritábamos, nunca aparecía nadie» (Moncada Otoño [Esp. 1993]). No debe decirse por más de que: «Usted le está pidiendo la renuncia al presidente Samper, por más de que diga que no» (Semana [Col.] 1-8.10.96).
1.19. siempre más. siempre, 6.
1.20. si más no. Entre hablantes catalanes se usa a veces esta expresión, calco del catalán si més no, en lugar de la correspondiente castellana por lo menos: «La siguiente anécdota sirve, si más no, para ilustrarlo» (Vanguardia [Esp.] 13.2.94).
2. Más es también un sustantivo masculino que significa ‘signo de la suma o adición’ y ‘signo que indica el carácter positivo de una cantidad’. En ambos casos se representa mediante el símbolo +. Es palabra tónica y se escribe con tilde, a diferencia de la conjunción adversativa mas ( mas): En esta suma falta el más.
2.1. más menos. Nombre del signo matemático que se representa con el símbolo ±. No debe confundirse con la locución adverbial más o menos ( 1.15).
3. Más funciona como conjunción copulativa cuando se coloca entre dos elementos o cantidades para indicar suma o adición: Tres más dos son cinco.
no más, nomás
no, 6.

Diccionario panhispánico de dudas. 2013.

Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • más — (diferente de mas) adverbio de cantidad 1. En mayor cantidad, cualidad o intensidad. Observaciones: Se usa para establecer comparaciones entre cantidades, números o intensidades, aunque el segundo término no vaya expreso: Marcos es más rápido que …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • MAS 49 — Le Fusil semi automatique Mle 1949 équipa les forces militaires françaises à partir de 1950 et sa version MAS 49/56 sert jusqu aux années 1990 environ. Né d un prototype développé en 1938, il remplaça le MAS 36 avant de laisser sa place au FAMAS …   Wikipédia en Français

  • MAS 49/56 — MAS 49 MAS 49 Le Fusil semi automatique Mle 1949 équipa les forces militaires françaises à partir de 1950 et sa version MAS 49/56 sert jusqu aux années 1990 environ. Né d un prototype développé en 1938, il remplaça le MAS 36 avant de laisser sa… …   Wikipédia en Français

  • más — (De maes). 1. adv. comp. Denota idea de exceso, aumento, ampliación o superioridad en comparación expresa o sobrentendida. U. unido al nombre, al adjetivo, al verbo y a otros adverbios y locuciones adverbiales, y cuando la comparación es expresa… …   Diccionario de la lengua española

  • MAS-36 — Un fusil MAS 36. Tipo Fusil de cerrojo País de origen …   Wikipedia Español

  • Mas 36 — Fusil MAS 36 Le fusil modèle 1936 est adopté par l armée française pour remplacer le Lebel modèle 1886/93 ainsi que les armes du système Berthier modèle 07/15M16 et 1892M16. Il était fabriqué par la Manufacture d armes de Saint Étienne. L arme,… …   Wikipédia en Français

  • mas — mas·tic; mas·ti·cate; mas·ti·ca·tion; mas·ti·ca·tor; mas·tic·ic; mas·tic·o·phis; mas·ti·cu·ra; mas·tiff; mas·tig·amoeba; mas·tig·amoe·bi·dae; mas·tig·i·um; mas·ti·go·bran·chia; mas·ti·go·neme; mas·ti·goph·o·ra; mas·ti·go·phor·ic;… …   English syllables

  • Mas — or Más may refer to: Mas (surname), a surname In arts: Más (album), an album by Spanish singer Alejandro Sanz Más , a song by Kinky from their 2002 album Kinky Más (Nelly Furtado song), a song by Nelly Furtado from her 2009 album Mi Plan Más… …   Wikipedia

  • MAS — oder Mas bezeichnet: Mas, im Süden Frankreichs ein freistehendes bäuerliches Anwesen Mas ist der Name folgender Personen: Artur Mas (* 1956), katalanischer Politiker Carolyne Mas (* 1955), US amerikanische Jazz , Rock und Bluesmusikerin Jean… …   Deutsch Wikipedia

  • mas — [ ma(s) ] n. m. • répandu 1842; mot langued. et provenç. (1109); a. fr. mès, lat. mansum, de manere « demeurer »; cf. maison, manoir ♦ Ferme ou maison de campagne de style traditionnel, en Provence. ⇒ bastide. Des mas. ⊗ HOM. Mât; poss. ma (mon); …   Encyclopédie Universelle


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.