San Juan de Terranova
San Juan de Terranova
Forma tradicional española del nombre de esta ciudad de Canadá: «Una patrullera canadiense zarpó el martes por la noche del puerto de San Juan de Terranova» (Mundo [Esp.] 20.4.95). No debe usarse en español la forma inglesa Saint John’s Newfoundland.

Diccionario panhispánico de dudas. 2013.

Mira otros diccionarios:

  • San Juan de Terranova — Coordenadas: 47°33′32.4″N 52°42′46.8″O / 47.559, 52.713 …   Wikipedia Español

  • San Juan de Terranova — Historia San Juan de Terranova (en inglés St. John s, Newfoundland o Saint John) es uno de los asentamientos europeos más antiguos de Norteamérica. Fue fundada por pescadores españoles procedentes del puerto guipuzcoano de Pasajes de San Juan,… …   Enciclopedia Universal

  • SAN JUAN DE TERRANOVA — No es la primera vez que nos vemos en la necesidad de recordar que en español existen unos topónimos tradicionales que deben ser respetados, es decir, que deben ser utilizados sin que ocupen su lugar los correspondientes topónimos procedentes de… …   Diccionario español de neologismos

  • Aeropuerto Internacional de San Juan de Terranova — St. John s International Airport IATA: YYT   OACI: CYYT …   Wikipedia Español

  • San Juan — puede hacer referencia a: Contenido 1 I milenio 2 II milenio 3 Geografía 3.1 África 3.1.1 …   Wikipedia Español

  • Juan de Lezcano — o Lazcano fue un marino guipuzcoano, nacido en Lazcano. Fue capitán general de la Armada durante el reinado de los Reyes Católicos. Estuvo casado con Leonor de Zúñiga. En 1490 firma asiento en Sevilla para efectuar con sus naves la guarda del… …   Wikipedia Español

  • Isla de Terranova — (Newfoundland/Terre Neuve) Localización País  Canadá Territorio Terranova y Labrador …   Wikipedia Español

  • Dominio de Terranova — Saltar a navegación, búsqueda Dominion of Newfoundland Dominio de Terranova …   Wikipedia Español

  • san — → santo. San Cristóbal y Nieves Forma española del nombre de este país de las Antillas: «Queremos [...] saludar el ingreso a la Organización de Naciones Unidas de San Cristóbal y Nieves» (Ortega Paz [Nic. 1988]). No debe usarse en español la… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Terranova — San Juan de Terranova Forma tradicional española del nombre de esta ciudad de Canadá: «Una patrullera canadiense zarpó el martes por la noche del puerto de San Juan de Terranova» (Mundo [Esp.] 20.4.95). No debe usarse en español la forma inglesa… …   Diccionario panhispánico de dudas

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”