ser


ser
ser
1. Verbo irregular: v. conjugación modelo ( apéndice 1, n.º 54). Es incorrecto escribir con tilde las formas monosilábicas fui y fue, primera y tercera persona del singular, respectivamente, del pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo ( tilde2, 1.2). Sin embargo, sí debe llevar tilde el imperativo Sé bueno— para distinguirlo del pronombre átono se ( tilde2, 3). Si a la forma soy, primera persona del singular del presente de indicativo, se le añade un pronombre enclítico —algo frecuente en la lengua antigua, pero raro hoy ( pronombres personales átonos, 3a)—, debe mantenerse su escritura con y, aunque esta letra quede en interior de palabra ( i, 5c): Soyle de gran ayuda, aunque no quiera reconocerlo. La primera persona del plural del presente de indicativo es somos, y no semos, forma extremadamente vulgar: «Nos moteja porque semos probes» (Galdós Fortunata [Esp. 1885-87]); «De veras que semos güeyes» (Mojarro Yo [Méx. 1985]).
2. Tiene diferentes valores:
2.1. Copulativo. Ser es el verbo copulativo por excelencia y su función es la de afirmar del sujeto lo que significa el atributo: Luisa es alta; Su padre es médico; Soy de Madrid. Para las diferencias entre ser y estar cuando el atributo es un adjetivo que expresa cualidad, estar(se), 2.
2.1.1. Para establecer correctamente la concordancia del verbo ser en las oraciones copulativas, ha de tenerse en cuenta lo siguiente:
a) Como norma general, ser debe concertar con el sujeto en número y persona: «Este club es una maravilla» (Bayly Días [Perú 1996]); «Algunas cosas son el colmo de la dificultad» (Cortázar Reunión [Arg. 1983]); «Vosotros sois gente que vive en Buenos Aires» (León Memoria [Esp. 1970]); «Ustedes son mi familia» (Espinosa Jesús [Méx. 1995]).
b) No obstante, si el atributo es un pronombre personal, la concordancia, tanto de número como de persona, se establece necesariamente con este: «Dios somos nosotros» (Alviz Son [Esp. 1982]); «Mi diaria preocupación sois vosotros» (Maldonado Latifundios [Col. 1975]); «El culpable soy yo» (Darío Dama [Ven. 1989]).
c) Cuando el sujeto y el atributo son dos sustantivos que difieren en número, lo normal es establecer la concordancia con el elemento plural: «Mi infancia son recuerdos de un patio de Sevilla» (Machado Campos [Esp. 1907-17] 491); «Todo eso son falacias» (Ott Dientes [Ven. 1999]); «La primera causa de regresión de la especie son las alteraciones de su hábitat» (DNavarra [Esp.] 20.5.99). No obstante, en algunos casos es posible establecer la concordancia también en singular, en especial cuando uno de los dos sustantivos tiene significado colectivo, o cuando, siendo un plural morfológico, se refiere a un concepto unitario: «Quienes desarrollaron la cultura de La Venta era gente de habla maya» (Ruz Mayas [Méx. 1981]); «El sueldo es tres mil dólares al mes» (Donoso Elefantes [Chile 1995]); «Las migas ruleras es un postre que se reserva para la cena» (Vergara Comer [Esp. 1981]).
2.1.2. ser cierto, evidente, necesario, posible, preciso, probable, etc. En estas estructuras, el adjetivo, que expresa obligación, evidencia, probabilidad, etc., es el atributo y debe concordar en género y número con el sujeto, que, sea nominal u oracional, suele ir pospuesto: «Es precisa la intervención del Estado para corregir los desequilibrios» (Olivera Salud [Esp. 1993]); «Son necesarias extraordinarias precauciones para conjurarlo» (Cousté Biografía [Arg. 1978]); «Es imposible escaparse de su olor» (Salazar Selva [Col. 1991]); «Es evidente que la porcelana es más elegante» (Hidalgo Azucena [Esp. 1988]). No es correcto considerar estos adjetivos como invariables: «Es preciso la devolución del dinero» (NProvincia\@ [Arg.] 6.5.05); debió decirse es precisa, puesto que el sustantivo devolución es femenino. En todos estos casos, cuando el sujeto es una oración subordinada, esta nunca debe ir precedida por la preposición de ( dequeísmo, 1a): «Es cierto de que el nuevo Reglamento de Tránsito y Seguridad Vial [...] contiene 157 sanciones» (Hoy [El Salv.] 26.6.96); debió decirse Es cierto que...
2.1.3. ser como que. como, 1b.
2.1.4. ser menester. menester, 2b.
2.1.5. ser preferible. preferible.
2.1.6. ser víctima. víctima, 3.
2.2. Auxiliar
2.2.1. El verbo ser se emplea como auxiliar para formar la pasiva perifrástica de los verbos; para ello, las formas simples y compuestas del verbo ser se combinan con el participio del verbo que se está conjugando, el cual debe concordar en género y número con el sujeto de la oración: «Alicia fue enterrada en el cementerio católico» (Salisachs Gangrena [Esp. 1975]); «Aquí todos los detenidos son respetados» (Tiempos [Bol.] 4.12.96); «Salomón había sido educado para vivir así» (Elizondo Setenta [Méx. 1987]).
2.2.2. ser de + infinitivo. Esta construcción equivale a deber ser o merecer ser + el participio del verbo en infinitivo (Es de agradecer = debe ser o merece ser agradecido). Suele llevar como sujeto una oración: «Es de agradecer que unos compañeros te otorguen un premio» (Mundo [Esp.] 22.11.94). En el caso de que dicho sujeto sea un sustantivo, el verbo ser debe concordar con él en número: «Un ministro de Guerra ambicioso y gordo siempre es de temer» (Ribeyro Geniecillos [Perú 1983]); «No son de extrañar los datos obtenidos por el Centro de Investigaciones Sociológicas» (Mundo [Esp.] 17.7.97); por lo tanto, no es correcta una oración como «No es de extrañar los comentarios entre el público de gradas» (País [Esp.] 10.7.80).
2.3. Intransitivo. Érase una vez... Como verbo intransitivo, tiene múltiples significados, entre ellos el de ‘haber o existir’, que es el que aparece en la expresión érase (una vez)..., con la que tradicionalmente se da comienzo a los cuentos. Aunque por tratarse de una expresión fosilizada, y por influjo de la expresión sinónima invariable había una vez..., puede usarse con el verbo inmovilizado en singular (Érase una vez tres niños...), es preferible establecer la concordancia en plural cuando el grupo nominal que sigue a ser —que funcionalmente es su sujeto— es plural: «Éranse una vez unos ruidos horribles de cristales rotos» (Riaza Palacio [Esp. 1982]); «Éranse una vez un rey y una reina» (Tusquets Mar [Esp. 1978]).
2.4. Enfático. En países como Venezuela, Colombia o el Ecuador, se emplea en ocasiones el verbo ser para realzar el significado del verbo que lo precede: «Yo vengo es a plantear el ultimátum» (Candelaria Golpe [Col. 1980]); «Ahora todo el mundo viene y va es en el metro» (Entrevista [Ven., corpus oral 1987]). Este uso de ser está extendido en el habla coloquial y popular, pero debe evitarse su empleo en el habla formal y en la lengua escrita.
3. como ser. como, 2i.
4. lo que es. Construcción propia del habla coloquial que se emplea para presentar en primer lugar, con intención enfática, un determinado elemento de la oración: «Lo que es gracia tiene muy poca, el pobrecito» (Moix Arpista [Esp. 2002]); «Llévate lo que quieras. Lo que es yo, iré vestida de Mignon» (Donoso Elefantes [Chile 1995]); «Pero firmar la paz como tú quieres, [...] no. Lo que es en mi casa, por lo menos, no» (Gala Invitados [Esp. 2002]). Normalmente se usa como locución fija (lo que es yo, lo que es tú, etc.), pero a veces se hace concordar el verbo ser con el pronombre que lo sigue: «Lloverá o no lloverá, pero lo que soy yo, no estoy dispuesto a moverme de aquí» (Romero Declaración [Ven. 1988]).
5. no siendo que. Se emplea, en el habla coloquial y popular de algunas zonas, para justificar una precaución: «Está completamente dormido [...]. Ah, lo único es que se lo adviertas a papá, si se levanta, no siendo que se le ocurra entrar en el despacho y lo despierte» (MtnGaite Fragmentos [Esp. 1976]). En la lengua general culta se emplea en estos casos no sea (o no vaya a ser) que y, en pasado, no fuera (o no fuera a ser) que. También se considera vulgar el uso de no siendo que para introducir una salvedad, en lugar de a no ser que: «Es imposible no pensar en nada, no siendo que te duermas» (SchzFerlosio Jarama [Esp. 1956]). Ambos usos deben ser evitados en el habla esmerada.
6. o sea, o séase. La locución o sea equivale a es decir y sirve para introducir una explicación o precisión sobre lo que se acaba de expresar, o la consecuencia que se deriva de ello: «Al día siguiente, o sea el lunes, me presenté [...] en la embajada polaca» (Piglia Respiración [Arg. 1980]); «Ya no creo que vuelva, o sea que nos podemos vestir» (ASantos Vis [Esp. 1992]). No es correcta su escritura en una sola palabra: «Flotan en tiempo de réquiem, osea, en cámara lenta» (Nacional [Ven.] 11.4.97). Se trata de una locución fija y, por tanto, invariable en el español actual, por lo que conviene evitar el uso concordado cuando lo que sigue a ser es un sustantivo plural: «La épica travesía dura setenta días, o sean mil seiscient[a]s ochenta horas» (Tibón Aventuras [Méx. 1986]). La variante o séase, usada a veces en el habla popular, debe evitarse en la lengua culta: «Y también a los hijos de los hijos de los hijos.O séase los biznietos» (MtnSantos Tiempo [Esp. 1961]). No es obligatorio escribir coma detrás de esta locución, aunque es lo normal cuando introduce una explicación o paráfrasis del elemento precedente; por el contrario, si lo que introduce es una consecuencia, no suele ir seguida de coma.
7. un sí es no es. Locución adverbial que significa ‘un tanto, algo’: «A la mirada espía de Barallobre respondió Bastida con un gesto de asombro, un sí es no es forzado» (TBallester Saga [Esp. 1972]). En esta locución es adverbio, por lo que no debe escribirse sin tilde (  tilde2, 3): un si es no es.
8. es ahora que, es aquí que, es así que, es por esto que, fue entonces que, etc. que, 1.5.

Diccionario panhispánico de dudas. 2013.

Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • ser — verbo atributivo 1. Tener (una persona o una cosa) [una cualidad o una circunstancia]: El día era muy sosegado. Tu amiga es una chica muy simpática. 2. Constituir (una cosa) la causa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ser — |ê| v. cop. 1. Serve para ligar o sujeito ao predicado, por vezes sem significado pleno ou preciso (ex.: o dicionário é útil). 2. Corresponder a determinada identificação ou qualificação (ex.: ele foi diplomata; ela é muito alta). 3. Consistir em …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ser — SER, seruri, s.n. Partea lichidă a sângelui. ♦ Lichid extras din sânge sau preparat pe cale artificială care conţine un anumit anticorp sau o secreţie glandulară şi este folosit în scopuri terapeutice. ♢ Ser sangvin = plasmă sangvină din care s a …   Dicționar Român

  • ser un as — ser muy bueno; ser muy hábil; ser perito; cf. ser top, ser una bala, ser capo, ser un as del volante; Manuel es un as para las matemáticas , Alejandro es un as para el dibujo …   Diccionario de chileno actual

  • Ser — or SER may refer to:* South Slavic name of the town of Serres, Greece * SER Jobs for Progress, an employment and community development program run by the American GI Forum * Ser (unit), an obsolete unit of capacity in India * Cadena SER, a… …   Wikipedia

  • ser-4 —     ser 4     English meaning: to put together, bind together     Deutsche Übersetzung: “aneinander reihen, knũpfen”     Material: O.Ind. sarat , sarit “ filament “ (uncovered), perhaps saṭü “lichen, Mähne, bristle”; Gk. εἴρω (*seri̯ō) “reihe… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • ser — ser, ¿qué va a ser? expr. ¿qué desea? ❙ «¿Qué va a ser, señor?» Luis Camacho, La cloaca. 2. ser lo de uno expr. lo que gusta. ❙ «...has dicho antes que lo mío es el strep tease (sic) solitario...» Carmen Martín Gaite, Nubosidad variable, 1992,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ser-1 —     ser 1     English meaning: to flow     Deutsche Übersetzung: ‘strömen, sich rasch and heftig bewegen”     Material: O.Ind. sísarti, sárati “ flows, hurries, jagt wornach, verfolgt”; fut. sariṣyáti, Desiderativ sisīrṣ ati from a heavy basis… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Ser. — Ser.: Ser. слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона между родом и видом. Ser.   общепринятое сокращение (обозначение) имени ботаника, которое добавляется к научным (латинским) названиям… …   Википедия

  • ser — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: ser siendo sido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. soy eres es somos sois son era eras era… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.