rogar

rogar
1. Verbo irregular: se conjuga como contar ( apéndice 1, n.º 26).
2. Es transitivo cuando significa ‘pedir [algo] con súplicas’ y, naturalmente, el complemento directo —que puede ser un sustantivo, un infinitivo o una oración subordinada introducida por que— nunca debe ir precedido de la preposición de; así pues, no se considera correcta una oración como «Le ruego de informar al señor Presidente» (Aguilar Golfo [Méx. 1986]), en lugar de Le ruego que informe al señor Presidente o, como prefiere el español americano, Le ruego informar al señor Presidente. Además, en el caso de que el complemento de rogar sea una oración subordinada con verbo en forma personal (Te ruego que me perdones), es posible suprimir la conjunción que, práctica común en la lengua escrita ( que, 2.1.2): «Le rogamos de la manera más atenta se sirva publicar la siguiente carta» (Proceso [Méx.] 29.9.96).
3. Cuando significa ‘pedir ayuda o protección para alguien mediante la oración’, es intransitivo y se construye con un complemento introducido por la preposición por: Ruega por nosotros.
4. hacerse (de) rogar. hacer(se), 3.

Diccionario panhispánico de dudas. 2013.

Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • rogar — verbo transitivo,intr. 1. Pedir (una persona) [una cosa] a [otra persona] con súplicas o humildad: Te ruego que me perdones. Ruega a Dios por mí. Sinónimo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rogar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: rogar rogando rogado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ruego ruegas ruega rogamos rogáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • rogar — por rogai por nós!. rogar que rogo te que estudes …   Dicionario dos verbos portugueses

  • rogar — v. tr. 1. Pedir por favor. 2. Pedir com instância, suplicar. • v. intr. 3. Fazer súplicas. 4. fazer se rogar: gostar que lhe peçam com muito empenho; fazer se rogado. 5. assalariar para trabalhos campesinos.   • Confrontar: rojar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rogar — (Del lat. rogāre). 1. tr. Pedir por gracia algo. 2. Instar con súplicas. ¶ MORF. conjug. c. contar …   Diccionario de la lengua española

  • rogar — (Del lat. rogare.) ► verbo transitivo 1 Pedir una cosa a una persona como favor o gracia: ■ el condenado rogó clemencia. SINÓNIMO solicitar 2 Pedir una cosa con humildad: ■ les ruego me comuniquen el resultado de la prueba. SINÓNIMO implorar… …   Enciclopedia Universal

  • rogar — {{#}}{{LM R34475}}{{〓}} {{ConjR34475}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35332}} {{[}}rogar{{]}} ‹ro·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Pedir con súplicas, con mucha educación o como favor: • Rogó que le permitieran ver a sus hijos por última vez. Te ruego… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • rogar — v tr (Se conjuga como soñar, 2c) 1 Pedir algo, generalmente un favor, con humildad e insistencia: Adelita, por Dios te lo ruego, / con tus ojos me vas a llorar , Se puso a rogarme que no le hiciera daño , Se lo ruego , Que rueguen a Dios por… …   Español en México

  • rogar — (v) (Intermedio) expresar una súplica Ejemplos: Empezó a rogar que le salvaran del peligro. La señora le ha rogado que no venga. Sinónimos: pedir, preguntar, solicitar, reclamar, rezar, demandar, orar, postular, conjurar, invocar, interceder,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • rogar — transitivo pedir, solicitar, instar, suplicar, implorar, impetrar, deprecar, invocar*, conjurar. ≠ conceder. Entre los diferentes modos de pedir lo que no podemos exigir o puede sernos negado, formamos la siguiente serie de matices a partir …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.