tanto


tanto
tanto -ta
1. Cuantificador indefinido que puede funcionar como adjetivo, como pronombre y como adverbio. Como adjetivo y como pronombre, presenta variación de género y número (tanto, tanta, tantos, tantas): «Como ya le empezaba a doler la pierna, se tenía que parar cada tantos pasos» (Landero Juegos [Esp. 1989]); «Quiero que vengas conmigo a trancar todas las puertas. [...] Esta casa tiene tantas que siempre se me olvida alguna» (Ulive Dorado [Ur. 1989]). Como adverbio, es invariable y adopta la forma plena tanto cuando modifica a un verbo: «Uno de esos cofres de cemento que tanto odio» (Gánem Caminitos [Méx. 2001]); y la forma apocopada tan ante adjetivos y adverbios, con algunas excepciones ( 2): «Jamás oí frases tan inteligentes» (Moix Arpista [Esp. 2002]); «No estoy de acuerdo con que te vayas tan lejos de la ciudad» (Consiglio Bien [Arg. 2002]).
1.1. Se usa como cuantificador comparativo en las construcciones comparativas de igualdad. El segundo término va introducido por como ( como, 2a): «En nuestro cine, hay casi tantos curas como prostitutas» (Miranda Palabras [Ven. 1994]); «Esa noche se esfumó tan sigilosamente como había llegado» (Martínez Vuelo [Arg. 2002]).
1.2. Se usa también en correlación con el relativo cuantitativo cuanto ( cuanto, 1.1.3, 1.2.2 y 1.3.4): «Debería contar con la potestad de votar por tantas personas cuantas se elijan en su circuscripción» (DHoy [Ec.] 13.7.97); «Los dioses que moraban en tan elevados cuanto abruptos parajes montañosos» (Torres Conquista [Méx. 1990]); no obstante, hoy, en la mayoría de estos casos, se usa normalmente como en lugar de cuanto: tantas personas como se elijan, tan elevados como abruptos.
1.3. También se emplea como cuantificador intensivo, seguido de una oración consecutiva introducida por la conjunción que ( que, 2.3): «Había pasado tanta hambre que había perdido de vista toda proporción» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]); «Estaba tan débil que no me costó trabajo vencerlo» (Mendoza Satanás [Col. 2002]); «Lo estoy pasando tan mal que ya no comparto el ideario de Víctor» (Marsé Rabos [Esp. 2000]).
2. El adverbio tanto no se apocopa cuando va precedido del indefinido un, formando la locución cuantificativa un tanto (‘un poco’): «El despacho de billetes es un lugar [...] un tanto siniestro» (Silva Rif [Esp. 2001]); «Se sienta un tanto provocativamente» (MFoix Abrazos [Esp. 1984]). No se apocopa tampoco ante más, menos, mayor, menor, mejor, peor: «Cuanto más avanzo, tanto más me hundo» (Mendoza Satanás [Col. 2002]); «Los ejemplares son tanto mayores cuanto más meridional es la estación» (Llobera/Valladares Litoral [Esp. 1989]). No obstante, ante mayor sí se apocopa cuando este adjetivo carece de valor comparativo, en sentidos relacionados con la edad ( mayor, 2): «¡Mira que tan mayor y todavía con chupete!» (Ortiz Luz [Esp. 1976]); «Nunca había estado con un hombre tan mayor y con tanto poder» (Wornat Menem-Bolocco [Arg. 2001]).
3. Cuando tanto antecede a mayor, menor o más seguidos de un sustantivo, lo normal hoy es que tanto se comporte como un adjetivo, concordando en género y número con el sustantivo: «Se advierte tanta mayor dificultad al paso de los alimentos cuanto mayor es dicho estrechamiento» (Moreno Chequeo [Esp. 1982]); «A medida que ello ocurra, tanta más información tendrá que intercambiarse» (GaBarreno Medicina [Esp. 1991]). No obstante, existen ejemplos, perfectamente correctos, en que tanto permanece invariable, debido a su condición de adverbio: «Tanto mayor cientificidad tendrán implícitas [las hipótesis] cuanto mayor grado de predictibilidad presenten sus enunciados» (Ramírez Infancia [Méx. 1975]). Esta fluctuación de la concordancia no se produce cuando el sustantivo antecede a la construcción con tanto: «La elección de una u otra abertura adquiere una importancia tanto mayor cuanto menor es la distancia de enfoque» (Pradera Fotografía [Esp. 1990]); no se dice *una importancia tanta mayor.
4. En correlación con como ( como, 2b), tanto forma una conjunción compuesta discontinua de valor copulativo y, si los elementos coordinados funcionan como sujeto, el verbo ha de ir en plural ( concordancia, 4.4): «Tanto yo como mi hijo se lo agradecemos vivamente» (Ocampo Testimonios [Arg. 1977]). También puede tener este mismo valor en correlación con cuanto ( cuanto, 1.3.5): «El interés de los pioneros, tanto en etnología cuanto en lingüística, se concentra en el campo controvertido de la religión» (Aguirre Antropología [Méx. 1986]).
5. de tanto en tanto. ‘De vez en cuando’. Aunque se trata de un calco de la locución catalana de tant en tant, cuenta con gran arraigo en castellano y no cabe su censura: «El Rey mira atentamente el suelo, se inclina de tanto en tanto y recoge todo lo que encuentra» (Gambaro Envido [Arg. 1983]). No obstante, debe recordarse que la locución propiamente castellana es de cuando en cuando o de vez en cuando ( cuando, 11): «El viejo género cómico reaparece de cuando en cuando» (País [Esp.] 2.4.87).
6. en tanto en cuanto. Equivale a en la medida en que. Esta locución comenzó a usarse en el lenguaje jurídico a finales del siglo xix y hoy se ha extendido a otros ámbitos: «Una ley tiene fuerza en tanto en cuanto es justa» (PBarba Filosofía [Esp. 1983]); «Esa mujer [...] será dócil en tanto en cuanto nadie la humille» (LTena Renglones [Esp. 1979]).
7. en tanto (que). Equivale a mientras (que): «Brindó con un Campari seco, en tanto que Jacqueline lo hizo con un vaso de agua mineral» (Pitol Vida [Méx. 1991]). Es frecuente, y admisible, la supresión de la conjunción que: «La hegemonía era la regla, en tanto el control era la excepción» (Basáñez Pulso [Méx. 1990]). Esta misma locución, seguida de sustantivo, se usa frecuentemente con el sentido de ‘en calidad de, considerado como’, calco rechazable del francés: «En tanto que americanos, nos gusta la gratificación instantánea» (Vanguardia [Esp.] 17.6.94); debió decirse en cuanto americanos o como americanos.
8. entre tanto. entretanto, 1.
9. hasta tanto (que). Equivale a hasta que: «Ni recibirá o escribirá a nadie hasta tanto que le lleguen instrucciones» (MtnVigil Curas [Esp. 1968]). En los últimos años tiende a prescindirse absolutamente de la conjunción que, de forma que la locución se reduce a hasta tanto: «La Junta gobernaría hasta tanto el monarca pudiese regresar a España» (Silvestrini/ LSánchez Puerto Rico [P. Rico 1987]). Al igual que ocurre con hasta que ( hasta, 1), cuando el sentido de la oración precedente es negativo, hasta tanto va frecuentemente seguida de un no superfluo: «No me voy a ir hasta tanto no me lo diga el Presidente» (Clarín [Arg.] 11.10.00); aunque, debido a su frecuencia, se considera uso admisible, no hay que olvidar que el enunciado no necesita esta segunda negación: No me voy a ir hasta tanto me lo diga el Presidente.
10. qué tan(to). qué, 4g.
11. tan bien. también, 2.
12. tan poco. tampoco, 2.
13. tan(to) es así que. La forma correcta de esta estructura de carácter ponderativo es tanto es así que, puesto que solo es normal la apócope de tanto ante adjetivos o adverbios, y no ante verbos: «No le importan las oficiales limitaciones, tanto es así que la cola de su vestido alcanza una longitud de dos brazos» (Mujica Escarabajo [Arg. 1982]). Pero no es infrecuente, incluso entre hablantes cultos, el uso de tan es así que: «El resultado [...] fue alentador, tan es así que sus vecinos pronto lo imitaron» (Crespo Champiñón [Arg. 1991]). No obstante, en el habla esmerada se recomienda decir y escribir tanto es así que. Sí es obligada la apócope, en cambio, cuando tanto va seguido inmediatamente del adverbio así: «Tan así es que de 110 indultos en el mes de octubre de 1996 solo seis corresponden al fuero castrense» (Caretas [Perú] 17.7.97).
14. tanto más (cuanto) que. ‘Con mayor motivo teniendo en cuenta que’: «Fue una ceremonia apoteósica, tanto más cuanto que no procedía de las Fuerzas Armadas, sino de la población civil» (Gironella Hombres [Esp. 1986]); «Muchas de ellas son excelentes plantas de apartamento, tanto más que la mayor parte son cultivadas por los productores en invernadero templado» (Alonso Plantas [Esp. 1980]). Ambas construcciones son válidas.
15. y tantos. pico, 2.

Diccionario panhispánico de dudas. 2013.

Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • tanto — tanto, ta adjetivo,pronombre 1. (antepuesto) Pragmática: intensificador. Mucho, gran cantidad de. Observaciones: Se usa en correlación con que con sentido consecutivo: Tomó tanto café que no pudo dormir. Tardó tanto tiempo en volver a verla, que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • tanto (1) — {{hw}}{{tanto (1)}{{/hw}}A agg. indef. 1  al sing. Così molto, così grande (con valore più esteso di ‘molto’ e ‘grande’): abbiamo davanti tanto tempo; devi fare ancora tanta strada? | In correl. con ‘che’ e ‘da’ introduce una prop. consec.: ha… …   Enciclopedia di italiano

  • tanto — tanto, ta (Del lat. tantus). 1. adj. Se dice de la cantidad, número o porción de algo indeterminado o indefinido. U. como correlativo de cuanto y que. 2. Tan grande o muy grande. 3. U. como pronombre demostrativo, equivale a eso, pero incluyendo… …   Diccionario de la lengua española

  • tanto — [lat. tantus agg., tantum avv.]. ■ agg. 1. a. (solo al sing.) [riferito a cose non numerabili e generalm. anteposto al sost., in grande quantità o misura: c è t. spazio qui ; ho t. fame, sonno ; oggi c è t. vento ] ▶◀ (lett.) cotanto, molto,… …   Enciclopedia Italiana

  • Tanto — Tantō Tanto signé Kunimitsu. Taille 25,1cm. Période Kamakura. Le tantō (短刀) est un sabre japonais légèrement courbe à un seul tranchant dont la taille est inférieure à 30 cm. La structure du tantō est généralement semblable à celle du katana …   Wikipédia en Français

  • Tantō — Tanto signé Kunimitsu. Taille 25,1cm. Période Kamakura. Le tantō (短刀) est un couteau japonais légèrement courbe à un seul tranchant dont la taille de la lame est inférieure à 30 cm (un shaku en vérité, unité de mesure des longueurs… …   Wikipédia en Français

  • Tanto — may refer to: *Tantō, a Japanese dagger *Tanto, Stockholm, a district of Stockholm, Swedenee also* Tonto …   Wikipedia

  • Tanto — (ital.), so v.w. so, zu, wird zur nähern Bestimmung des Zeitmaßes eines Tonstücks gebraucht; z.B. Allegro non tanto, nicht sehr geschwind; Lento non tanto, nicht zu langsam etc …   Pierer's Universal-Lexikon

  • tanto — tanto, al tanto que va de canto expr. ir con mucho cuidado. ❙ «...no es normal que alguien ofrezca intereses desorbitados por nuestro dinero [...] al tanto que va de canto.» Manuel Giménez, Antología del timo …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • tanto — [tän′tō̂] adv. [It < L tantum, so much] Musical Direction so much (Ex.: allegro ma non tanto, fast, but not so much or not too much) …   English World dictionary


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.